Whose
Scientific Knowledge? The Colonizer and the Colonized
Glen
Aikenhead
College of
Education
University of
Saskatchewan
Saskatoon,
Saskatchewan, S7N 0X1
Canada
A chapter in the forthcoming book, 2002 (pp. 151-166)
Science Education as/for Sociopolitical Action
edited
by Wolff-Michael Roth and Jacques Désautels.
New York: Peter Lang
At a 1982
science teachers’ conference in Saskatoon, Canada, Jacques Désautels explained
how conventional science teaching, claiming to transmit value-free knowledge to
students, subliminally inculcates scientific and societal values. Like the
Greek wooden horse during the siege of Troy, a science curriculum plays the
role of a Trojan horse by concealing its values when teachers attempt to
enculturate students into Western science. These values often take the form of
an ideology called “scientism” (Ogawa, 1998;
Smolicz & Nunan, 1975; Ziman, 1984). Nadeau and Désautels (1984) identified
five ways in which this ideology surfaces in school science. First, there is a naive
realism, scientific knowledge is the reflection of things as they actually
are. Second, there is blissful empiricism according to which all
scientific knowledge derives directly and exclusively from observation of
phenomena. Third, there is credulous experimentalism, which holds that
experimentation makes possible conclusive verification of hypotheses. Fourth,
people committed to blind idealism believe that scientists are
completely disinterested and objective beings in their professional work.
Finally, those subscribing to excessive rationalism hold that the logic
of science alone brings us gradually nearer the truth. Science teachers tend to
harbor a strong allegiance to values associated with scientism, for instance, science is:
authoritarian, non-humanistic, objective, purely rational and empirical,
universal, impersonal, socially sterile, and unencumbered by the vulgarity of
human bias, dogma, judgments, or cultural values (Aikenhead, 1985; Brickhouse,
1990; Gallagher, 1991; Gaskell, 1992). Concealed in a Trojan-horse curriculum, scientism and other values penetrate students’
minds when they learn to “think like a scientist” and take on other “habits of
the mind”; goals emphasized in recent reform documents (AAAS, 1989; NRC, 1996).
These new science curricula attempt to enculturate all students to the same
value system.
Towards
a Cross-Cultural Science Education
Enculturation
is not a problem for a small minority of students whose worldviews resonate
with the scientific worldview conveyed most frequently in school science
(Cobern & Aikenhead, 1998). These “potential scientists” want to
think like scientists (Costa, 1995). They embrace enculturation into Western science
(Aikenhead, 1996; Hawkins & Pea, 1987). To them, there is no Trojan-horse
curriculum.
But
for the vast majority of students, attempts to enculturate them into Western
science are experienced as assimilation
into a foreign culture. These are the future citizens who will make strategic
decisions for themselves and their society increasingly influenced by science
and technology (Aikenhead, 1980; McGinn & Roth, 1999). Because they reject assimilation
into the culture of Western science, they tend to become alienated from a major
global influence in their lives. Alienation reduces their effectiveness at
“legitimate peripheral participation” in community matters related to science
and technology (Roth & McGinn, 1997).
The
problem of alienation is more acute for Aboriginal students whose worldviews,
identities, and mother tongues create an even wider cultural gap between
themselves and school science (AAAS, 1977; Cajete, 1986, 1999; Snively, 1990;
Sutherland, 1998). For centuries, attempts to assimilate Aboriginal peoples
into Euro-Canadian society (i.e. colonization) have had disastrous consequences
(Battiste, 1986; Buckley, 1992; Deyhle & Swisher, 1997; MacIvor, 1995). Any
further attempt to assimilate Aboriginal students into Western science
continues this colonization, and raises issues of social power and privilege in
the science classroom.
These
issues formed the basis of a socio-cognitive model of teaching and learning.
Drawing upon the social cognitive work of Delpit (1988), Lave (1988), and
Wertsch (1991), O’Loughlin (1992) persuasively claimed:
To the extent
that schooling negates the subjective, socioculturally constituted voices that
students develop from their lived experience... and to the extent that teachers
insist that dialogue can only occur on their terms, schooling becomes an
instrument of power that serves to perpetuate the social class and racial
inequities that are already inherent in society. (p. 816)
This
model for equity science education is an alternative to the conventional,
uni-logical, assimilative, authoritative discourse that transmits scientific
knowledge and values to students. O’Loughlin focused on “dialogical meaning
making” in the context of social power, thereby sharing the transformative
goals of critical pedagogy (Freire, 1970):
Dialogical meaning
making occurs when the learner is influenced by the text, but is also allowed
the space to play an active role in developing a personally constructed
understanding of the author’s or teacher’s message through a process of
dialogic interchange. (O’Loughlin, 1992; p. 813)
The
discourse of instruction O’Loughlin proposed involves more than the
conventional literacy for comprehension (reading the lines in science textbooks
to infer comprehension, usually to pass exams and acquire credentials). His
discourse of instruction is more than literacy for critical thinking (reading
between the lines to infer hidden assumptions, alternatives, and changes of
meaning). For O’Loughlin one learns “to participate in the culture of
power, while simultaneously learning how to reflect critically on the
power relations of which they are a part” (p. 807, italics in the original).
His discourse of instruction is more like van der Plaat’s (1995) reading
between the lines of privileged discourse to infer what ontology has been culturally
constructed by that discourse and to understand that ontology in terms of its
relationship to one’s own culturally determined ontology. This type of literacy
is very much needed by many Aboriginal students (Cajete, 1999; MacIvor, 1995).
O’Loughlin’s
(1992) socio-cognitive model of meaning making addresses social power and
privilege in the classroom, but it does not explicitly treat meaning making
from a cultural perspective. A cultural perspective on science education is
founded on such assumptions including the following. First, Western science is
a cultural entity itself, a subculture of Euro-Canadian society. Second,
people’s cultural identities may be at odds with the culture of Western
science. Third, science classrooms are subcultures of the school culture.
Fourth, most students experience a change in culture when moving from their
life-worlds into the world of school science. Fifth, learning science is a
cross-cultural event for these students (Aikenhead, 1996; Aikenhead &
Jegede, 1999). These assumptions help to define a cultural approach for school
science, one that tends to privilege science for all.
This
approach to teaching and learning engages students in cultural negotiations in
a context in which learning science is experienced as “coming
to knowing,” a phrase borrowed from Aboriginal educators (Ermine, 1998; Peat
1994). Coming to knowing is reflected
in participatory learning: “If the living, experiencing being is an intimate
participant in the activities of the world to which it belongs, then knowledge
is a mode of participation” (Dewey, 1916, p. 393). The world in which most
Aboriginal students participate is not a world of Western science, but another
world increasingly influenced by Western science and technology.
Coming to knowing engages Aboriginal
students in their own cultural negotiations among the several sciences found
within their school science, in which students become more aware of four
aspects of their lifeworlds. First, students reflect on their own understanding
of the physical and biological world. Second, students come to know the
Aboriginal commonsense understanding of their community. Third, they may
encounter ways of knowing of another culture, including those of other First
Nations peoples. Fourth, they are introduced to the norms, beliefs, values and
conventions of Western science. This is known as “multi-science education”
(Ogawa, 1995). Coming to knowing is
also about developing cultural identity and self-esteem.
As
mentioned above, a cultural approach to science education recognizes that
learning Western science for most Aboriginal students is a cross-cultural
event. Students move from their everyday cultures associated with home to the
culture of Western science (Aikenhead, 1997; Phelan, Cao, & Davidson, 1991).
These transitions, or border crossings (to use Giroux’s [1992]
metaphor), are smooth for “Potential Scientists,” are manageable for other
“Smart Kids,” but are most often hazardous or impossible for everyone else
(Costa, 1995). Success at learning the knowledge of nature of another culture
for the purpose of coming to knowing
depends, in part, on how smoothly one crosses cultural borders. Too often
students (Aboriginal and non-Aboriginal alike) are left to manage border crossings on their own (Phelan et al.,
1991). Most students require assistance from a teacher, similar to a tourist in
a foreign land requiring the help of a tour guide. In short, a science teacher
needs to play the role of a culture broker (Aikenhead, 1997).
Such
a culture broker understands that Western
science has its own culture, given that scientists generally work within an
identifiable set of cultural attributes: “an ordered system of meanings and
symbols, in terms of which social interaction takes place” (a definition by
cultural anthropologist, Geertz, 1993, p. 5). More specifically, the scientific
community generally has its own language, beliefs, values, conventions,
expectations, and technology. These attributes define a culture (Aikenhead,
1996). For Western science, these attributes are identified as “Western”
because of the fact that the culture of Western science evolved within
Euro-American cultural settings (Pickering, 1992; Roshed, 1997). The culture of
Western science today exists within many nations, wherever Western science
takes place.
A
culture brokering science teacher makes border crossings explicit for Aboriginal
students by acknowledging students’ personal preconceptions and Aboriginal
worldviews that have a purpose in students’ everyday culture. A culture broker identifies the culture in
which students’ personal ideas are contextualized, and then introduces another
cultural context, for instance the culture of Western science, in the
context of Aboriginal knowledge. At the same time, a culture broker must let students know what
culture he/she is talking in at any given moment (e.g. Aboriginal science or
Western science), because teachers can unconsciously (implicitly) switch
between cultures, much to the confusion of many students. (Some specific
strategies to accomplish this are described elsewhere [Aikenhead, 1997; Cajete,
1999; Jegede & Aikenhead, 1999].)
To
facilitate students’ border crossings,
teachers and students both need to be flexible and playful, and feel at ease in
the less familiar culture (Lugones, 1987). This will be accomplished
differently in different classrooms. As O’Loughlin (1992) argued, it has a lot
to do with the social environment of the science classroom, the social
interactions between a teacher and students, and the social interactions among
students themselves. Thus, a teacher who engages in culture brokering should promote discourse
(Driver, Asoko, Leach, Mortimer, & Scott, 1994) so students are provided
with opportunities to engage in the following three activity types. First,
students should have opportunities for talking within their own life-world
cultural framework without sanctions for being “unscientific.” Second, students
should have opportunities for being immersed in either their everyday
Aboriginal culture or the culture of Western science as students engage in some
activity (e.g. problem solving or decision-making in an authentic or simulated
event). Finally, students should be know in which culture they participate at
any given time.
Effective
culture brokers substantiate and build on
the validity of students’ personally and culturally constructed ways of knowing
(Pomeroy, 1994). Sometimes bridges can be built between cultures, other times
ideas from one culture can be seen as fitting within the ideas from another
culture. Whenever apparent conflict between cultures arises, it is dealt with
openly and with respect. (Aikenhead and Jegede [1999] describe cultural
conflict in terms of “collateral learning.”)
For
Aboriginal students, it will be helpful to deal with Western science’s social,
political, military, colonial, and economic roles in history. Smooth border crossings cannot occur if a student
feels that he or she is associating with “the enemy” (Cobern, 1996). By
acknowledging Western science’s historical roles in the colonization of
Aboriginals on Turtle Island (North America), a teacher can address Aboriginal
students’ conflicting feelings towards the culture of Western science, thus
making a student feel more at ease with learning that culture without accepting
its values and ideologies. In short, a culture
brokering science teacher identifies the colonizer and the colonized, and
teaches the science of each culture (Snively & Corsiglia, in press).
Cross-Cultural
Science Education as Praxis
Allen and Crawley (1998), Cajete (1986), Kawagley (1995),
MacIvor (1995) and Snively (1995) provided specific recommendations for
teaching school science to Aboriginal students. Based on these recommendations,
a collaborative team of Saskatchewan science teachers, university personnel, and
people in the teacher’s local community are currently developing instructional
strategies and units of study to support teachers wishing to become culture brokers for grade 6 to 11
Aboriginal students (Aikenhead, 2000). One product of this research and development
activity will be a set of cross-cultural science and technology units (CCSTUs).
The units bring Western science into the student’s world, rather than insisting
that students go into a scientist’s world (the conventional way of teaching
science as assimilation).
A
cross-cultural science and technology unit will first create an Aboriginal
framework into which Western science and technology can be placed. This
introductory content is drawn from appropriate Aboriginal knowledge and may
take the form of practical action relevant to a community (e.g. listening to an
elder, going on a snowshoe hike, or assisting a local wild rice harvest). The
choice depends on the unit.
If
the objective was to teach Western science’s systems of the body (e.g. the circulatory,
nervous, and immune systems), we might begin with the topic “Healing.” In most
Aboriginal cultures, healing is conceptualized into four aspects: emotional,
physical, mental, and spiritual. Instruction will establish an Aboriginal view
of healing in the science class, appropriate for the age group and sensitive to
the local culture.
The
community’s Aboriginal knowledge has a valid place in this curriculum. For
instance, traditional ecological knowledge (TEK) can be combined with various
fields of Western science (e.g., ecology, botany, biology, medicine, or
horticulture) to give students an enriched understanding of nature in line with
sustainable development (Snively & Corsiglia, in press). Some students will
discover that they already possess some Aboriginal knowledge, while others will
learn it for the first time. Students’ Aboriginal knowledge is given voice in
the science classroom, in the dialogic sense of voice described by O’Loughlin
(1992) as involving both the speaker and the listener in mutual respect. Thus,
a CCSTU begins by validating “the ways of knowing students bring to school by
grounding the curriculum in their voices and lives” (p. 814). A dialogic voice
means that a teacher learns from students and people in the community. A teacher
models successful border crossing with
his/her students. In this context, students’ Aboriginal identity has a
legitimate place in classroom instruction. The discourse of power no longer
resides with the teacher, power is more evenly shared.
The
introduction to a CCSTU constitutes a framework for the whole unit. Throughout
the unit, students will return to this familiar framework as needed. The actual
time to establish an Aboriginal framework could be as short as a 15 minute
review or as long as a several day experience.
Values
are particularly salient in Aboriginal cultures (Cajete, 1999). The
introductory framework to a CCSTU will identify values that elders expect
students to learn. The Saskatoon Tribal Council, for instance, developed an
informal academic program for school-aged children (“Super Saturday”) which
draws explicitly upon the values associated with the 15 tipi poles. Each
Saturday is devoted to a different value. The value becomes one of the themes
for university instructors to convey to the young people who visit them on
Saturdays. In a school science unit “Healing,” for example, a key value may be harmony
with nature. This establishes the habit of identifying values that underlie
Western science when that content is studied later in the CCSTU. When
scientific values are made an explicit topic of discussion, they are clarified
and critiqued, thus circumventing the indoctrination endemic to assimilative
conventional science teaching. Students learn to identify vestiges of scientism in the text and verbal discourses of
their everyday lives. The ontology of the Western colonizer (the mathematical
idealization of the physical world) becomes more apparent, freeing students to
appropriate Western knowledge and technique without embracing Western ways of
valuing nature. (See Ogawa’s [1996] four-eyed fish metaphor for a Japanese
description of such an appropriation, and Krugly-Smolska [1994] for other
cultures.) The value of developing scientific knowledge is fundamentally
different for the two cultures. While Western science values “revealing
nature’s mysteries” for the purpose of gaining knowledge for the sake of
knowledge and material growth, Aboriginal science strives for living with
nature’s mysteries for the purpose of survival (Aikenhead, 1997; Simonelli,
1994; Snively & Corsiglia, in press). Thus, each value system orients a
student differently towards nature (Ermine, 1995).
Having
established an Aboriginal framework and identified key values, the next step in
a CCSTU is a border crossing event in
which teacher and students cross the cultural border into Western science, consciously
switching values, language conventions, conceptualizations, assumptions about
nature, and ways of knowing. As a culture
broker, the teacher clearly identifies the border to be crossed, guides
students across that border, and helps students negotiate cultural conflicts
that might arise. Because values are very important to Aboriginal communities,
a teacher identifies a key value that underlies the Western science in the
unit. For instance in the unit “Healing,” one value that underlies the science
of body systems is “power over nature.” The pharmaceutical industry is a case
in point.
One
feature that often emerges from comparing Aboriginal and Western science is the
recognition that Western science can powerfully clarify one small aspect of
Aboriginal science. For instance in the “Healing” unit, Western medicine deals
predominantly with the physical aspects of healing, and so Western science is
seen as informing a small slice of the Aboriginal framework (with its four
aspects of healing). When values are made explicit, students are only expected
to recognize those values, not to adopt them for their own. The foreignness of
Western science begins to feel less threatening. Social power and privilege in
the classroom increases for students who sense genuine respect for their
Aboriginal values.
As
various topics in Western science are studied within the unit, it will make
sense to include more Aboriginal content (more than in the introduction). This
is easy to do because the unit already has a framework for that content. The
Aboriginal content is not just tacked on for the sake of creating interest. It
frames the unit in a way that nurtures the enculturation
of Aboriginal students into their community’s culture (Casebolt, 1972).
This discourse of Aboriginal knowledge is very different from the discourse of
Western science. Both have a function in the classroom. Students share their coming to knowing with their teacher in a
dialogic manner. Students bring their community’s knowledge and values into the
classroom. New power relationships replace the conventional colonizer-colonized
hierarchy.
During
any lesson within a CCSTU, students should be able to state which culture they
are speaking in (Aboriginal or Western science). Culture brokering teachers can make this
explicit, for example, by using two different black boards -- one for
Aboriginal science, another for Western science. One is used to record ideas
expressed in the discourse of the community’s Aboriginal knowledge, while the
other board is used to express the culture of Western science. By switching
from one board to the other (cultural border
crossing), students switch language conventions, conceptualizations, values,
assumptions about nature, and ways of knowing. It is up to the teacher to
assess the quality of students’ learning associated with both boards; both have
a place in the assessment.
A concrete approach like this helps students gain access to Western science without
losing sight of their cultural identity. In fact their cultural identity is
cultivated by the classroom’s emphasis on coming
to knowing.
Nelson-Barber
and colleagues (1996) have mapped out the assessment
of student achievement within a cross-cultural science classroom. They offer
guidance and specific recommendations for developing a culturally responsive assessment system, beginning with the
recommendation to treat linguistic and cultural diversity as strengths. An
example from the Navajo (Diné) Nation demonstrated the fruitfulness of
portfolio assessment. Portfolios were shown
to promote student autonomy and reflected the context of learning, not
just the process and product of learning. The international recognition of the
efficacy of student self-assessment (Black
& Atkin, 1996) lends credence to negotiating with Aboriginal students how
school science will be assessed. Without such a negotiation, the balance of
social power and privilege reverts back to the colonizer-colonized hierarchy.
In
summary, culturally sensitive CCSTUs will help Aboriginal students feel that
their school science courses are a natural part of their lives. CCSTUs will
give students access to Western science and technology without requiring them
to change their own cultural identity. They will not be expected to adopt the
worldview endemic to Western science. However, for those students who have a
gift for Western science, a CCSTU lays the foundation for further education in
science and engineering.
In
either case, cross-cultural science and technology units represent one form of
science education for/as social action. The units encourage a change in the
power relationships between a teacher and her Aboriginal students in ways that
promote mutual respect, coming to
knowing, and the ethic of survival for humankind. As a result, teachers and
students will become better critical social actors in a Canadian society
enriched by cultural differences but challenged by risks to human survival.
Whose scientific knowledge will be taught in school science? The cultural
capital of Aboriginal peoples can effectively contribute to ameliorating the
colonizer/colonized hierarchy in science education to the benefit of both
groups.
AAAS.
(1977). Native Americans in science. Washington, DC: American
Association for the Advancement of Science.
AAAS.
(1989). Project 2061: Science for all Americans. Washington, DC:
American Association for the Advancement of Science.
Aikenhead,
G.S. (1980). Science in social issues: Implications for teaching.
Ottawa, Ontario: Science Council of Canada.
Aikenhead,
G.S. (1985). Collective decision making in the social context of science. Science
Education, 69, 453-475.
Aikenhead,
G.S. (1996). Science education: Border crossing into the subculture of science.
Studies in Science Education, 27, 1-52.
Aikenhead,
G.S. (1997). Toward a First Nations cross-cultural science and technology
curriculum. Science Education, 81, 217-238.
Aikenhead,
G.S. (2000). “Cross-cultural science & technology units” project.
http://www.engr.usask.ca/itlc/capes/ccstu-new/.
Aikenhead,
G.S., & Jegede, O.J. (1999). Cross-cultural science education: A cognitive
explanation of a cultural phenomenon. Journal of Research in Science
Teaching, 36, 269-287.
Allen,
J.A., & Crawley, F.E. (1998). Voices from the bridge: Worldview conflicts
of Kickapoo students of science. Journal of Research in Science Teaching, 35,
111-132.
Battiste,
M. (1986). Micmac literacy and cognitive assimilation. In J. Barman, Y.
Herbert, & D. McCaskell (Eds.), Indian education in Canada, Vol. 1: The
legacy (pp. 23-44). Vancouver, BC: University of British Columbia Press.
Battiste,
M., & Barman, J. (Eds.) (1995). First Nations education in Canada: The
circle unfolds. Vancouver, Canada: University of British Columbia Press.
Black,
P., & Aiken, J.M. (1996). Changing the subject: Innovations in science,
mathematics and technology education. London Routledge for OECD.
Brickhouse,
N.W. (1990). Teachers' beliefs about the nature of science and their
relationship to classroom practice. Journal of Teacher Education, 41(1),
52-62.
Buckley,
H. (1992). From wooden ploughs to welfare: Why Indian policy failed in the
prairie provinces. Montreal, Canada: McGill-Queens University Press.
Cajete,
G.A. (1986). Science: A Native American perspective. Unpublished
doctoral dissertation, International College, Los Angeles.
Cajete,
G.A. (1999). Igniting the sparkle: An Indigenous science education model.
Skyand, NC: Kivaki Press.
Casebolt,
R.L. (1972). Learning and education at Zuni: A plan for developing
culturally relevant education. Unpublished doctoral dissertation,
University of Northern Colorado, Bolder.
Cobern,
W.W. (1996). Worldview theory and conceptual change in science education. Science
Education, 80, 579-610.
Cobern,
W.W., & Aikenhead, G.S. (1998). Cultural aspects of learning science. In
B.J. Fraser & K.G. Tobin (Eds.), International handbook of science
education (pp. 39-52). Dordrecht, The Netherlands: Kluwer Academic
Publishers.
Costa,
V.B. (1995). When science is “another world”: Relationships between worlds of
family, friends, school, and science. Science Education, 79, 313-333.
Delpit,
L. (1988). The silenced dialogue: Power and pedagogy in educating other
people's children. Harvard Educational Review, 58, 280-298.
Dewey,
J. (1916). Democracy and education: An introduction to the philosophy of
education. New York: Macmillan.
Deyhle,
D., & Swisher, K. (1997). Research in American Indian and Alaska Native
education: From assimilation to self-determination. Review of Research in
Education, 22, 113-194.
Driver,
R., Asoko, H., Leach, J., Mortimer, E., & Scott, P. (1994). Constructing
scientific knowledge in the classroom. Educational Researcher, 23(7),
5-12.
Ermine,
W.J. (1995). Aboriginal epistemology. In M. Battiste & J. Barman (Eds.), First
Nations education in Canada: The circle unfolds (pp. 101-112).
Vancouver, Canada: University of British Columbia Press.
Ermine,
W. (1998). Pedagogy from the ethos: An interview with Elder Ermine on language.
In L.A. Stiffarm (Ed.), As we see ... Aboriginal pedagogy (pp. 9-28).
Saskatoon, Canada: University of Saskatchewan Extension Press.
Freire.
P. (1970). Pedagogy of the oppressed. New York: Herder & Herder.
Gallagher,
J.J. (1991). Prospective and practicing secondary school science teachers'
knowledge and beliefs about the philosophy of science. Science Education, 75,
121-133.
Gaskell,
P.J. (1992). Authentic science and school science. International Journal of
Science Education, 14, 265-272.
Geertz,
C. (1973). The interpretation of culture. New York: Basic Books.
Giroux,
H. (1992). Border crossings: Cultural workers and the politics of education.
New York: Routledge.
Hawkins,
J., & Pea, R.D. (1987). Tools for bridging the cultures of everyday and
scientific thinking. Journal of Research in Science Teaching, 24,
291-307.
Jegede,
O.J., & Aikenhead, G.S. (1999). Transcending cultural borders: Implications
for science teaching. Research in Science and Technology Education, 17,
45-66.
Kawagley,
O. (1995). A Yupiaq worldview. Prospect Heights, IL: Waveland Press.
Krugly-Smolska,
E. (1994). An examination of some difficulties in integrating western science
into societies with an indigenous scientific tradition. Interchange, 25,
325-334.
Lave,
J. (1988). Cognition in practice: Mind, mathematics and culture in everyday
life. Cambridge: Cambridge University Press.
Lugones,
M. (1987). Playfulness, “world”-travelling, and loving perception. Hypatia,
2(2), 3-19.
MacIvor,
M. (1995). Redefining science education for Aboriginal students. In M. Battiste
& J. Barman (Eds.), First Nations education in Canada: The circle
unfolds (pp. 73-98). Vancouver, Canada: University of British Columbia
Press.
McGinn,
M. K., & Roth, W.-M. (1999). Preparing students for competent scientific
practice: Implication of recent research in science and technology studies. Educational
Researcher, 28(3), 14-24.
Nadeau
and Désautels (1984). Epistemology and the teaching of science. Ottawa,
Canada: Science Council of Canada.
Nelson-Barber,
S., Trumbull, E. & Shaw, J.M. (1996, August). Sociocultural competency
in mathematics and science pedagogy: A focus on assessment. A paper
presented to the 8th Symposium of the International Organization for
Science and Technology Education, Edmonton, Canada.
NRC
(National Research Council). (1996). National science education standards.
Washington, DC: National Academy Press.
Ogawa,
M. (1995). Science education in a multi-science perspective. Science
Education, 79, 583-593.
Ogawa,
M. (1996). Four-eyed fish: The ideal for non-western graduates of western
science education graduate programs. Science Education, 80, 107-110.
Ogawa.
M. (1998). Under the noble flag of 'developing scientific and technological
literacy.' Studies in Science Education, 31, 102-111.
O’Loughlin,
M. (1992). Rethinking science education: Beyond Piagetian constructivism toward
a sociocultural model of teaching and learning. Journal of Research in
Science Teaching, 29, 791-820.
Peat,
D. (1994). Lighting the seventh fire. New York: Carol Publishing Group.
Phelan,
P., Davidson, A., & Cao, H. (1991). Students' multiple worlds: Negotiating
the boundaries of family, peer, and school cultures. Anthropology and
Education Quarterly, 22, 224-250.
Pickering,
A. (Ed.) (1992). Science as practice and culture. Chicago: University of
Chicago Press.
Pomeroy,
D. (1994). Science education and cultural diversity: Mapping the field. Studies
in Science Education, 24, 49-73.
Rashed,
R. (1997). Science as a western phenomenon. In H. Selin (Ed.), Encyclopaedia
of the history of science, technology, and medicine in non-western cultures
(pp. 884-890). Boston: Kluwer Academic Publishers.
Roth,
W.-M., & McGinn, M. K. (1997). Deinstitutionalizing school science:
Implications of a strong view of situated cognition. Research in Science
Education, 27, 497-513.
Simonelli,
R. (1994). Sustainable science: A look at science through historic eyes and
through the eyes of indigenous peoples. Bulletin of Science, Technology
& Society, 14, 1-12.
Smolicz,
J.J., & Nunan, E.E. (1975). The philosophical and sociological foundations
of science education: The demythologizing of school science. Studies in
Science Education, 2, 101-143.
Snively,
G. (1990). Traditional Native Indian beliefs, cultural values, and science
instruction. Canadian Journal of Native Education, 17, 44-59.
Snively,
G. (1995). Bridging traditional science and western science in the
multicultural classroom. In G. Snively & A. MacKinnon (Eds.), Thinking
globally about mathematics and science education (pp. 1-24). Vancouver,
Canada: Centre for the Study of Curriculum & Instruction, University of
British Columbia.
Snively,
G., & Corsiglia, J. (in press). Discovering indigenous science:
Implications for science education. Science Education, 84.
Sutherland,
D.L. (1998). Aboriginal students' perception of the nature of science: The
influence of culture, language and gender. Unpublished Ph.D. dissertation,
University of Nottingham, Nottingham, UK.
van
der Plaat, M. (1995). Beyond technique: Issues in evaluating for empowerment. Evaluation,
1, 81-96.
Wertsch,
J.V. (1991). Voices of the mind: A sociocultural approach to mediated action.
Cambridge, MA: Harvard University Press.
Ziman,
J. (1984). An introduction to science studies: The philosophical and social
aspects of science and technology. Cambridge: Cambridge University Press.