Proverbs and proverbial materials in Ögmundar þáttr dytts.

Edition used.   Eyfirðinga sögur. Víga-Glúms saga. Ögmundar þáttr dýtts. Þorvalds þáttr tasalda. Svarfdœla saga. Þorleifs þáttr jarlsskálds. Valla-Ljóts saga. Sneglu-Halla þáttr. Þorgríms þáttr Hallasonar, ed. Jónas Kristjánsson. Íslenzk fornrit. IX. 1956.   
Others.
  
Translations used.   CSI II. 314-322.   
Others.

Íslenzk fornrit mss details.

Editorial comment.   The italicized phrases may contain proverbial allusions, or allusions to wisdom that is found expressed proverbially elsewhere.

ÍF IX.  102. Glúmr svarar: "Margir fara þeir útan, er ekki eru mannvænligri en þú ert at sjá; nú þœtti mér miklu skipta, at þú fengir heldr af förinni sœmð ok mannvirðing en mikit fé, ef eigi er hvárstveggja kostr."
CSI II.   314.  Glum replied, "Lots of people go abroad who are no more promising than you.  Now it seems important to me that you should get honour and reputation from the journey rather than a lot of money, if you can't get both."

ÍF IX.  105.  Vigfúss svarar: "Á þat mættir þú líta, hvat þér hœfir, því at þú átt við þann um, at þér er ekki berandi hans reiði ok neita hans dómi."
CSI II.
   315.  Vigfus replied, "You might consider what it would be sensible for you to do, because you're dealing with someone whose anger you can't resist if you refuse to accept his decision."

ÍF IX. 107.  Vigfúss svarar: "Fyrir þat kann ek þér enga þökk, ok eigi mun faðir minn kunna, at þú látir sem þú skulir sjá fyrir mínum kosti þar um, er ek vil eigi sjálfr; ætla ek þér heldr ganga til þess hugleysi en varhygð, ok er illt at fylgja þeim manni, er hera hjarta hefir í brjósti; er þat ok líkast, at þér bregði meir í þræla ættina en Þveræinga."
CSI II. 317.  Vigfus replied, "I give you no thanks, and my father won't either, for claiming to be looking after my interests when I don't want to myself.  I suspect it's cowardice more than prudence that brings you to this, and it's bad to give backing to a man who's got the hear of a hare in his chest.  It seems, too, that you take after your long line of slave ancestors more than the Thvera men."

ÍF IX. 107.  Vigfúss svarar: "Fyrir þat kann ek þér enga þökk, ok eigi mun faðir minn kunna, at þú látir sem þú skulir sjá fyrir mínum kosti þar um, er ek vil eigi sjálfr; ætla ek þér heldr ganga til þess hugleysi en varhygð, ok er illt at fylgja þeim manni, er hera hjarta hefir í brjósti; er þat ok líkast, at þér bregði meir í þræla ættina en Þveræinga."
CSI II. 317.  Vigfus replied, "I give you no thanks, and my father won't either, for claiming to be looking after my interests when I don't want to myself.  I suspect it's cowardice more than prudence that brings you to this, and it's bad to give backing to a man who's got the hear of a hare in his chest.  It seems, too, that you take after your long line of slave ancestors more than the Thvera men."

ÍF IX. 108.  "Þar máttir þú, segir Glúmr, "ekki fyrir sjá, er hann vildi eigi sjálfr; þœtti mér þat til vinnanda, at þit værið báðir dauðir ok hefðir þú sýnt af þér hugprýði um hefndina.
CSI II.  317.  "You shouldn't have considered that," said Glum, "when he didn't want to himself. It would have seemed worth it to me to have you both dead, provided you'd shown your courage by taking vengeance."

ÍF IX.  108.  ". . . ella ert þú með öllu ónýtr, ok verðr þat þá ríkara, sem verr gegnir, at opt verðr ódrjúg til drengskaparins in ófrjálsa ættin; en ekki vil ek þik lengr hafa með mér."
CSI II.  317.  ". . . or else you're completely useless, the worse influences in you will get the upper hand, and it'll turn out as it often does, that a man sprung from slaves proves incapable of noble behaviour. But anyway, I won't have you with me any longer."

ÍF IX.  111.  Fór Ögmundr á fund Víga-Glúms ok sagði honum sína ferð, kvað þá hefndina komna fram, þó at frestin væri löng
CSI II.  319.  Ogmund went to see Killer-Glum, told him about his trip and said that the revenge had been taken, even if the delay had been long.

Return to
Þættir Concordance
Concordance